阅读历史 |

分卷阅读38(2 / 2)

加入书签

京都啊,跟过于含蓄的京都人打交道,压力有点大。

“啊呀,远道而来,久疏问候~”

今年才嫁入加茂家的新妇,莲都夫人接待了你们,她开口的瞬间你肾上腺素就起来了,洛中口音的京言叶,京都人中的京都人,最需要小心应对的类型。

“近来天气渐暖呐。”

“确实啊。从车上看去,比叡山也开始泛绿了呢。”你接道。这时候一定要插几句废话(划掉)寒暄才算上道,比叡山又是被cue的一天。

莲都夫人引着你们在茶室坐定:“姐姐大人跟我说过了,鹭宫想连妾身陪嫁的雏人形一起展览啊?”这里的“姐姐大人”指的应该是丈夫的姐姐吧。

“实在惭愧。”

“嘛,毕竟是姐姐大人介绍来此。虽然不知妾身是否能帮上忙,如需要,请不必顾虑。” 京都式含蓄的应允,总需要人反应一下,这算是同意了吧?

“那就麻烦您了。”你欠身。

“Okini~”由孝试着用京都方言道谢,不要啊……

“小弟弟的京都话说的真好啊。”莲都夫人盯着他,露着八颗牙微笑点头。

看吧,就知道会这样。莲都夫人这句话的意思是“别勉强自己讲京都话了,听得出来不是京都人很尴尬。”

京都人,话里有话技能满级,如果无法理解弦外之音,立马会被排斥在圈子外。

由孝还算反应迅速,赶在气氛尴尬前递上作为礼物的新品类和菓子:“听闻您喜欢。”

由孝,时机完美!对方承应前送上礼物实属失礼,但拖太久了到结束应酬再送上礼物,又显得随手一送份量太轻。

“客气了,劳烦费心~”莲都夫人扫了一眼包装,捂嘴笑说。

嗯,伴手礼过关了。

咨询了相熟的当地神社,你们选了京都当地十代老店鹤屋吉信的新当家职人,元茂先生的手作点心。

得知你在京都当地预定了礼物,弥生黑人问号:“东京也有很多超高级的手作点心店吧?从东京大老远到京都结果送给当地人的伴手礼还是当地产物,意义何在?”

虽然有点不甘心,“东京人家未必看得上。”

表达敬谢之意时,他们所认可的正宗礼物最为可靠。按京都人的矫情来说,京都以外皆乡下,京都的东西才最上等。

想起去年送由孝来相熟的京都神社暑假修行,为了准备人家宫司看得上的伴手礼,托了京都当地人斡旋才拿到一盒名家限量“水无月”,那真是一口老血。

“啊呀呀,元茂师傅的作品,不是京都本地人很少知道吧?”

“的确是这样呢,因为太喜欢京都,每年春天会来这边住一阵子。由孝去年暑假一直住在京都。”

表明自己常来京都可是加分项,至于目的是神社接洽这些就没必要说了。

“京都的春秋,实在怡人。”由孝补了一句,京都人对于外人是否喜欢这里可是相当敏感的。

“两位也可以算是京都人了呢。”

这话谁信谁傻缺,三代生活在京都,在京都人眼中也未必有此殊荣。

莲都夫人很周到,事先在别室布置好了供展览的雏人形,骄傲地介绍:“这是从我祖母辈传下来的!”

女儿节人偶

↑返回顶部↑

书页/目录