阅读历史 |

分卷阅读149(1 / 2)

加入书签

般下了山,港口灯火通明,圣廷派来的船早已停在此处。外交代表上前交涉,双方很客气地寒暄起来,使团的其他成员则等在不远处。

片刻后,消息传了过来,他们需要在原地等待半小时,半小时后,使团全员将登船前往亚历山大城。

港口今夜特意清出了一条通道,方便使团人员往来,或许是靠近亚历山大城的缘故,这里似乎经常发生外交活动,居民们对此类行为已经很习惯,照旧进行着自己的生活。

今晚是新年夜,路边挂上了各式各样的彩灯,有小贩在沿街叫卖热红酒和锡纸包裹的烤海鲜。使团成员们大都靠在车边吸烟,很多人没有来过四境海峡,好奇地眺望着远处的海面。

德米安醒来的时候,发现他家头儿不在车上。

他下车和几个同事打过招呼,没惊动任何人,不着痕迹地四处走了一圈,最后发现阿纳托利站在不远处的路口。

路口似乎在进行什么庆祝活动,搭着一个小小的台子,一对男女在台上表演,女人抱着一把基萨拉琴,男人正在唱歌。

德米安走过去,慢慢听清了对方所唱的歌词:

My lover's got humor

我的爱人很幽默

She's the giggle at a funeral

她会在葬礼上嬉笑

Knows everybody's disapproval

深知世人容不下我们

I should've worshiped her sooner

早应对主心怀敬意

If the heavens ever did speak

如果苍天也曾言语

She's the last true mouth piece

而主代表最终真理

Every sunday's getting more bleak

每场礼拜都愈加冷酷

A fresh poison each week

新的毒物周周孕育

We were born sick you heard them say it

我们天生罪孽 人们这么说起

My church offers no absolutes

我的教义里没有绝对真理

She tells me worship in the bedroom

但主告诉我时刻都要祷告

The only heaven i'll be sent to

对我而言真的天堂

Is when i'm alone with you

就是与爱人相依

I was born sick but i love it

我天生残缺 但我乐意

Command me to be well

圣谕令我 须成完璧

……

歌声中,德米安碰了碰阿纳托利,小声地问:“头儿?”

阿纳托利像是刚回过神似的看着他,“怎么?”

↑返回顶部↑

书页/目录